Portafolio del curso "Lengua y Comunicación"
4-24 de marzo de 2013
Centro de Formación Virtual de Profesores
INSTITUTO CERVANTES


lunes, 11 de marzo de 2013

Aportación al foro del módulo 1

Aportación lectura obligatória módulo 1
Este fin de semana he visto la película Django (Unchained) después de trabajar los contenidos del módulo 1 y me he sorprendido de lo mucho que estos contenidos me han influido en mi percepción. Muy a menudo el caza recompensas alemán rompía los esquemas mentales socialmente compartidos y actuaba con cierta imprevisibilidad y autenticidad. No ajustaba su comportamiento a los estándar del oeste americano de mediados del SXVIII, quizás porque era extranjero, quizás porque no era un miembro “normal” de esa cultura. Como espectador notaba que esa rotura de esquemas provocaba un clima de humor e ingeniosidad que contrastaba con la crueldad del contexto de la esclavitud. Actitud bien distinta era la del entorno en el que se movía el personaje: un tipo que llega y rompe con los esquemas mentales socialmente compartidos es juzgado inmediatamente como persona en su conjunto.
Como dice una compañera “la Pragmática ofrece las herramientas teóricas y metodológicas necesarias para poder avanzar en la descripción de las reglas y los principios que están en vigor cuando nos comunicamos” en Django observo que romper las reglas también es un método que ayuda a describir e identificar las reglas de comunicación.
Respecto al modelo “tradicional” de Jakobson de los elementos de la comunicación veo sus limitaciones y deficiencias, sobretodo si lo comparamos con el de la perspectiva pragmática. Pero creo que tiene poco interés entrar a cuestionar este modelo de los años 50-60 desde la primera década del siglo XXI en la que estamos. Fue un modelo, una simplificación de la realidad, que imagino que en su momento y contexto aportó comprensión y luz al análisis de los procesos de comunicación.
En cambio, me parece más interesante exponer algunas dudas sobre como la pragmática modeliza la realidad. Me gusta que la pragmática “adopte un foque más amplio, que tome en consideración a los usuarios y su entorno”, que se tenga en cuenta intenciones del interlocutor y distancia social. Pero cuando el texto de Escandell explica que la Pragmática adopta un enfoque cognitivo y que todos los elementos del modelo (complejo) se homogenizan y unifican en “representaciones internas” me quedo bastante aturdido y desorientado. Entiendo lo que me dice pero no comprendo lo que esto implica. Tengo sensación de estar entrando en una zona oscura de la argumentación que no acabo de comprender. Quizás sea porque en muchas ocasiones no me hago una idea completa de como interactuar en una situación o con una persona sino que acepto tener indicios que me dicen A i B i C. Podemos tener varias representaciones mentales, ABC, de una situación o persona, que pueden ser complementarias entre ellas, o les puedo asignar una probabilidad o hasta pueden ser contradictorias. Y en estos casos mi interacción comunicativa puede tener mucho margen de acción, puedo interactuar dejándome llevar por mi representación mental A, o B, o C, o hasta ninguna de ellas ya que podría actuar intuitivamente. Me imagino que los defensores del modelo dirán que las emociones son de algún modo representaciones mentales, pero ¿y la intuición?. Bueno, creo que me estoy alejando de las situaciones comunicativas más estándar... Pero la realidad es un poco más compleja que el ilustrativo ejemplo de Mafalda y la escuela...   
Con todo esto no quiero decir que no entienda y comparta que existen ciertos patrones de interacción asociados a determinadas situaciones que acaban generando estructuras de conocimiento interiorizado o “frames”. Y estos frames nos permiten anticipar líneas generales de la secuencia de acciones que pueden tener lugar... Y que el profe de ELE debe conocerlas y trabajar en clase.
Me han gustado las diversas aportaciones sobre el aprendizaje de una segunda lengua y el hecho que esto nos permite entrar en una nueva cultura y que nosotros podemos abrir la puerta a nuevos valores, hábitos, creencias y con esto transformar nuestra identidad. Me gusta el proverbio Checo “Vives una nueva vida por cada lengua que hablas. Si sólo hablas una, sólo vives una”. Ahora bien, no creéis que con tanta interculturalidad, nuevas lenguas y referentes culturales se hace cada vez más complicado comunicar eficazmente y hacer un buen uso de nuestros modelos mentales? Y por lo tanto que los esquemas mentales socialmente compartidos solo sirven para situaciones básicas (no complejas)?. Y que cuando las situaciones son más complejas las representaciones mentales que guían en una situación ya pertenecen al reino de la individualidad?

 
Durante la lectura obligatoria también me ha sido inevitable pensar en la famosa imágen y frase de Magritte “Ce-ci n’est pas une pipe”. Cuando Magritte pinta esta imagen intenta provocar al público y generar consciencia de la gran diferencia que existe entre la pipa que está pintada y la pipa real. La pipa pintada es una representación mental de la pipa pero no la pipa real! Estamos condicionados por la cultura para darle “ontologia” (ser, existencia) a las cosas/hechos que en el fondo son representaciones mentales. Me acuerdo ahora de la frase de los psicólogos gestálticos: hacemos un mapa del territorio, un mapa con interpretaciones y puntos de vista personales, y ese mapa acaba siendo más real que el territorio mismo... Doy las gracias tanto a artístas como a psicólogos por invitarnos a cuestionar las percepciones de la realidad...   
Algunos fragmentos de chats también me han despertado mucho interés, por ejemplo:
12:03 Manuel: si pero aveces solo oímos lo que queremos escuchar ( o al revés...)  /  12:03 José: Claro, somos selectivos.  / 12:04 José: nos fijamos (de manera instintiva) en aquello que pensamos que va a ser más relevante para nosotros”.
Por un lado una línea de la gestalt propone que lo que percibimos es el fruto de un acto perceptivo. Pero por otro lado otra línea de la gestalt demuestra que la forma percibida no viene dada por la percepción sinó por el producto de la gestalt (el patrón previo a la percepción). No se si esto se podría aplicar en parte a la inferencia e interpretación de las situaciones comunicativas. Pero sea como sea la consciencia selectiva abre paso a representaciones internas diferentes y por lo tanto a aplicar patrones comunicativos que serán disonantes y deberán ser rectificados.  
Venga, pues acabo así, ex-abrupto y quizás disperso, pero a mi la lectura me ha abierto más temas para reflexionar que para concluir...

1 comentario:

  1. Iván, leí este comentario en el foro cuando lo publicaste, y la verdad es que me pareció una reflexión muy aguda. Has hecho bien en incluirlo tu portfolio.

    ResponderEliminar